2020/06/10

2020/6/10

“cocoon” Earrings
Non-mulberry silk (JAPAN)/ K18YG


“cocoon” earring completed by just a single thread never been cut.

2020/06/01

お取扱店のご案内

お取扱店が再開しています。
営業時間が変更となっている場合がありますので、各店の最新情報をご確認ください。

 

WISE・WISE tools
WISE・WISE tools Online shop

東京都港区赤坂9-7-4 東京ミッドタウン ガレリア 3F
03-5647-8355
Galleria 3F, Tokyo Midtown, 9-7-4 Akasaka, Minato-ku, Tokyo

 

Mitsubishi Ichigokan Museum
三菱一号館美術館「Store 1894」

東京都千代田区丸の内2-6-2
03-3212-7155
2-6-2 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokyo

 

athalie

東京都港区南青山6-6-25
03-3400-5744
6-6-25 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo

 

Pili

東京都渋谷区千駄ヶ谷3-52-5 #104
03-6434-5633
#104, 3-52-5 Sendagaya, Shibuya-ku, Tokyo

 

MARUMASU GINZA

東京都中央区銀座5-2-1 東急プラザ銀座 3F
03-6264-5343
3F, TOKYU PLAZA GINZA, 5-2-1 Ginza, Chuo-ku, Tokyo

 

HOUSE OF LOTUS AOYAMA

東京都港区南青山3-18-4
03-6447-0481
3-18-4 Minamiaoyama, Minato-ku, Tokyo

 

風とたね

佐賀県鹿島市大字高津原1797-4
0954-60-5118
1797-4 Takatsuhara, Kashima-shi, Saga

 

TIME & STYLE AMSTERDAM

Marnixstraat 148, 1016 TE Amsterdam, The Netherlands
+31 (0)20 210 3176

2020/05/26

2020/5/26

Prototype almost done.
During this process, I realized just how much my work depends on the people have built lives in harmony with materials.
I miss you all.

プロトタイプに取り組んでいます。素材の癖を感じながら、手を動かしています。

近づきたい形が見えてきたら、そこからは、素材を深く知る産地や職人の人々とともに製品へ仕上げていきます。
毎日、手を動かしていて思うのは、「その人々に会いに行かなければ作れないものを作っている」ということ。
繊維の流れ、表層の厚み、稜線のニュアンス。プロトタイプを手掛かりに、さらに素材を解きほぐしていきます。ここからは現場での工程です。

四季と歩調を合わせ、一年に一度、秋に新作をご紹介しています。どうぞお楽しみに。

2020/05/14

2020/5/14

夏のような陽射しの一日でした。ガラスと白木が涼やかです。

“ONION” necklace
Wood Beads(Japan, Liquid glass finish) / Silk cord / K18YG charm / Magnetic clasp

2020/05/09

2020/5/9

赤珊瑚のピアス

 su Haでは、ご購入いただいたすべてのジュエリーについて、クリーニングやリペアのご相談をお受けしています。

約三年前に購入された赤珊瑚のピアスをお預かりして、磨き直しをしました。赤珊瑚は、真珠や琥珀と同じように、身に着ける環境によって艶の経年変化が様々です。

クリーニングやリペアのご相談からは、愛用してくださっていることや、長く使い続けたいという気持ちが伝わってきます。新しい時よりも良い表情に仕上げて、もう一度送り出します。

“Rose petals” Earrings
Red coral(Japan)/ K18

2020/05/05

2020/5/5

four peas flowers

翻訳家と花農家を兼業する友人から、ブーケが届きました。
季節のオーガニックフラワーを、タネや球根から露地栽培で育てています。
また、たくさんのニワトリや、四人の子どもも育てています。

たくさんの命に囲まれて、自然と共生しながら、言葉と花を生みだす日々。
学生時代に草間彌生やフリーダ・カーロから影響を受けたことも、花農家を始めるきっかけになったそう。
su HaのSTORYの英文は彼女の翻訳です。言葉のひとつひとつに確信があるのは、彼女の生き方が表れているからだと思います。

ある日、大切に育てていた球根を、山から降りてきた鹿にすべて食べられてしまったそうです。
けれど、鹿角のピアスを着けたその日から、鹿は畑に現れなくなったのだとか。

Gift from Japan forest.

“first” Earrings
Antler (Hokkaido, Japan) / K18YG

“鹿角のフープピアス”
エゾシカの鹿角(北海道全域)、K18YG

2020/05/02

2020/5/2

I’m doing research on unique material for 2020-2021 collection.

su Ha showcases design that uncovers the hidden beauty of material.